第154章 阴谋颠覆国家罪

“一个外国人的法语小说在巴黎的报纸竟然能拿到这样一个价格,这真是我这辈子听到的最疯狂的事情了!”

“上帝啊,莫非《世纪报》的老板变成了女人,然后爱上了那位俄国作家?”

“拉方丹,虽然我欣赏你的幽默,但有些话还是要谨慎一点比较好,因为我从别人那里听说,那位俄国作家说不定同俄国的皇室有着不清不楚的关系.”

“什么?跟皇室有关系的人怎么可能来搞这个?不过要是真这样那就说得通了!俄国的那位沙皇素来喜欢用粗暴的手段来干涉其它国家的事情,或许这就是他的新手段!我敢打赌,这部小说一定要把那位沙皇夸上天了!”

“你听说那件事了吗?”

“听说了,而且我还听说,那位俄国作家似乎并不年轻,据说他同仲马先生的父亲是一辈人,当年说不定还抱过仲马先生!”

“上帝啊!怎么可能?!这传闻未免也太过荒唐了吧?”

“谁知道呢,说不准.”

关于《八十天环游世界》这部长篇小说的价格,屠格涅夫通过跟多家杂志谈判以及比较,最终确实是争取到了每行2.5法郎这样的价格。

诚然,大仲马虽然称赞说这部小说值每行十法郎,但放在实际的谈判当中确实不太可能,终究是新人以及外国作家,米哈伊尔当然也不愿意挂靠在哪位法国知名作家的名下,这种情况下,倘若不是《八十天环游世界》这部作品的噱头和质量属实过硬,那么巴黎的出版商们联合起来一同将价格压下去都是很正常的事情。

而即便现在各家出版商在争抢这部作品,但隐隐约约间也存在着某种默契,毕竟要是真的开的太高,他们该怎么跟巴黎的作家们交代?甚至说又该怎么跟大仲马这样难缠的作家交代?

要是新人都能跟他拿到一样的价格,那大仲马混了这么多年又算什么?

总之,在各种因素以及各方权衡利弊的共同作用下,价格最终来到了这个数字。

坦白说,这样的价格已经非常夸张了,只比大仲马少两法郎,这是什么概念?

因此《世纪报》的编辑吉拉丹虽然给出了这样的价格,但他也半是肉疼半是提醒地说道:“上帝啊,要不是看好这部作品的质量以及它在其它国家的市场,您就是把我放在断头台上我都不可能给出这样的价格!

不过我也要提醒你,这是暂时的价格,毕竟您给我的稿子也并非是全部内容,倘若后面的质量出了问题,降价乃至直接中断都是理所应当的事情。当然,要是销量非常好,在此基础上增加也是比较有可能的事情.”

在说这番话的时候,吉拉丹顺便还在心里骂了大仲马一通,倘若不是他做了多余的事,正常剧本应当是这位俄国作家四处找关系投稿,然后他们这些出版商再勉为其难地接受,再勉为其难地给出一个价格,哪会像今天这么费钱?

好在是这位俄国作家之前在巴黎就有了一点名声,如今确实要再加把火了

上一页目录下一页

猜你喜欢