第918章 女王陛下的名誉可都是在我肩膀上担

迪斯雷利摘下手套,捋了捋头发:「还能是什幺事,还不是关于李斯特的那些文章。说实在的,现在情况有点失控,所有人好像都打算把这事往宫廷里面扯。」

亚瑟吸了口烟:「你是说影射墨尔本子爵和女王陛下的那些报导吧?」

「没错。」迪斯雷利点了点头:「万幸今天不是周六,所以大部分周刊还没印刷。现在报导李斯特相关事件的主要是晨报,趁着事情还没扩大化,咱们可以先去和那些周刊杂志通通气,至少也得让他们在编辑每周新闻汇总的时候,把有关女王陛下的部分全删了。」

倘若不是老伦敦,多半听不明白迪斯雷利的话究竟是什幺意思。

为什幺他如此看重周刊,而对晨报的攻击感到不痛不痒?

这主要是当下英国的出版业态决定的。

虽然晨报的新闻总是最新、最及时的,但是晨报对于大多数民众而言,不仅价格昂贵,而且篇幅也过于冗长。

许多读者没有时间一一细读全部的议会动态、警局与法庭报导、铁路及矿业专栏,而有时间的那部分读者又对其中的绝大部分内容不感兴趣。对于大部分读者来说,他们更愿意以闲适姿态阅览时事,既不求甚解,也不愿被迫每日吞食新闻套餐。

在整个伦敦,唯有股票经纪人、保险从业者以及政客,会一篇不落的看完当天的所有晨报内容,并且他们也愿意为此付出每年至少六镑的报纸支出。

而对于占据社会绝大多数的工薪阶层来说,他们既缺钱又缺时间,实际上也缺乏阅读日报的意愿。或许他们偶尔会买一份晨报,但总得来说,他们还是更愿意读周刊。

因为周刊不仅便宜,还更合他们的口味。相比于日报,周刊的新闻往往是经过仔细挑选的,内容更精炼、更通俗易懂,也更有趣味性。最棒的是,里面还包含大量图解说明,提供的阅读材料足够工人们消化一整周了。

正如一位工人在接受街头采访时说的那样:「我们生活在安宁的国度,万物各得其所。即便迟知数日,任何变故也伤不到我们。解散议会?任他们解散便是,横竖不过一场大选。内阁辞职?这个国家想当大臣的人多了去了,不值得劳神。外战爆发?那太好了,我们愿意为此买单,但是多亏了英吉利海峡和不列颠的海军力量,法国佬休想抢在周刊发行前入侵英格兰。您看吧,这一切都说明,人们根本没必要急着了解最新消息!」

正因如此,迪斯雷利才会担心周刊的影响。

因为周刊的读者群不仅仅包括街头工人,还有那些住在城郊有点闲钱的律师、牧师、教师、地产商以及议员太太们。这帮人读得慢、记得牢,还爱议论。要是让他们从茶几上的画报里看到什幺暧昧的暗示,再添上几句自己的想像,那事情就彻底发酵了。

烟斗在亚瑟的指尖燃着,风吹过阳台,把烟雾吹得散散淡淡。

他偏过头,看了迪斯雷利一眼:「班杰明,你说实话,李斯特的风声是你放出去的吗?」

迪斯雷利先是怔了一下,旋即皱眉道:「你什幺意思?」

「字面意思。」亚瑟淡定道:「现在的风向太一致了,以致于看起来不像是自发的。」

「你怎幺会猜到我的脑袋上?我和李斯特又没仇。」迪斯雷利当即摆手,语气里还带着几分被冤枉的恼怒:「你觉得我会干这种蠢事?我可不是那些靠煽动谣言、诋毁抹黑混饭吃的诗人兼文学评论家。」

上一页目录下一页

猜你喜欢