「所以我更不能进来。」
他站起身,走到窗前,看着下面那条他曾经无数次带着人抗议过的街道。
「里奥,你现在是市长了。」
「你坐在里面,你需要妥协,需要平衡,需要和各色人等周旋,这是你的工作。」
「但是,工人们需要一个在外面看着你的人。」
弗兰克转过身,表情变得无比严肃。
「权力会改变一个人,里奥。我见过太多当初满腔热血的好人,坐上这把椅子后变成了混蛋。」
「我不想你也变成那样。」
「所以,我要留在工会,留在外面。」
「我会盯着你,盯着你的每一个政策。」
「如果你做得好,我会带着兄弟们为你摇旗呐喊,做你最坚实的后盾。」
「但是,里奥,你听好了。」
弗兰克伸出手指,指着里奥。
「如果哪天你变了,如果你忘了你的承诺,如果你开始像卡特赖特那样出卖我们。」
「我会是第一个带人冲进市政厅,把你从这把椅子上拽下来,然后狠狠骂醒你的人。」
里奥看着弗兰克。
「他是对的。」
罗斯福的声音在里奥脑海中响起。
「让他走,里奥,让他留在外面。」
「你需要有人在体制内为你掌舵,但你也同样需要有人在体制外,通过怒吼和压力,来给你制造改革的筹码。」
「当你想推动一项激进的政策,却被议会和官僚阻挠时,你需要弗兰克在外面发动群众,为你提供民意的炮弹。」
「这叫内外夹击。」
「这才是高明的政治布局。」
里奥站起身,绕过办公桌。
他张开双臂,紧紧地拥抱了弗兰克「谢谢你,弗兰克。」里奥在弗兰克耳边说道,「帮我看好大门。如果我真的迷路了,记得一定要把我骂醒。」
弗兰克用力地拍了拍里奥的后背,甚至拍得里奥有些咳嗽。
「放心吧,小子。我的嗓门大着呢。」
弗兰克走了。
他拒绝了舒适的办公室,回到了他那个充满烟味和噪音的工会小屋。
他带走了一份信任,留下了一份清醒。
接下来,是伊森·霍克。
里奥看着伊森。
「那你呢,伊森?你要回华盛顿吗?桑德斯参议员那边————」
「桑德斯参议员让我留下来。」
伊森回答道。
「他说,华盛顿不缺一个写政策文件的幕僚,但匹兹堡缺一个能把这些文件变成现实的执行官。」
「他让我盯着你,也盯着这个样板间。」
伊森笑了笑。
「而且,说实话,我也想看看,我们写在纸上的那些东西,到底能不能在一个真实的城市里跑通。」
里奥拿出另一份任命书。
「匹兹堡市长幕僚长。」
这是整个市政厅里,除了市长本人之外,最有权势的职位。
他是市长的大管家,是所有行政命令的出口,是连接市长和庞大官僚体系的枢纽。
「这个位置需要一个懂法律,懂政策,懂华盛顿规则,而且拥有极高执行力的人。」
里奥说,「你是唯一的人选。」
伊森接过任命书,看了一眼。
「幕僚长————这意味着我要负责处理你所有的烂摊子,要帮你挡住那些烦人的议员,还要负责去跟华盛顿要钱。」
「听起来是个苦差事。」
伊森从口袋里掏出一支钢笔,在文件上签下了自己的名字。