第190章 教授亲自担任主持人(62k)

逮住一只羊猛薅?

伦敦广播大厦三楼的会议室。

窗外,冬日的薄雾笼罩着波特兰广场。

会议室长桌上的《泰晤士报》的头条,标题赫然写着:“加加林登月归来,美苏合作震惊世界”。

墙上的时钟滴答作响,提醒着距离 “世纪访谈”仅剩三天。

会议室中央,节目制作人爱德华·汤普森站在白板前,袖子卷起。他的目光扫过围坐的团队:主持人约翰·弗里曼、助理制作人莎拉·詹金斯、技术员汤姆·哈里斯和新闻编辑玛丽·布朗。每个人脸上都带着兴奋与紧张的混合表情。

大家深知,bbc能获得这个机会,是千载难逢的机会。

克里姆林宫不敢让科罗廖夫去纽约,白宫更不敢让林燃去莫斯科。

汤普森清了清嗓子,声音洪亮:“各位,我们刚刚接到确认,nasa的伦道夫·林博士和苏俄的谢尔盖·科罗廖夫确定将参加新年前夕的特别访谈,二人的行程已经确定。

这是bbc的里程碑,也是全球瞩目的时刻。

全程将会经过电视转播,在全球范围内同步直播,我们必须确保万无一失。”

莎拉·詹金斯推了推眼镜,语气中透着难以抑制的激动:“爱德华,你是说科罗廖夫,真的确定了吗!这次世纪访谈真的由bbc负责吗?”

汤普森点头,嘴角扬起一抹笑意:“没错,莎拉。

苏俄方面破天荒同意了。”

林燃知道后,他和唐宁街 。

林燃不太知道英格兰人兴奋激动什么,苏俄人会同意,这不是对他们赤裸裸的嘲弄吗?觉得对苏俄和科罗廖夫来说,伦敦比纽约要安全得多,这是什么好评价吗?

林燃确实搞不懂英格兰人的脑回路。

约翰·弗里曼靠在椅背上,手指轻敲桌面,内心掂量着节目的分量。

他曾采访过卡尔·荣格和伊迪丝·西特维尔,但这次不同,美苏两位航天巨擘同场,稍有不慎可能引发不必要的风波。

他低声说:“这将是我们最棘手的节目之一。问题设计必须精准,既要挖掘技术细节,又不能触碰政治雷区。”

玛丽·布朗翻开笔记本,语气冷静:“公众想知道他们如何合作,冷战中的对手怎么能联手登月。但我们得小心,不能让节目失控。”

汤姆·哈里斯挠了挠头,技术员的务实让他更关心实际问题:“音响和翻译怎么办?科罗廖夫会说英语吗?如果需要实时翻译,我们得确保麦克风和耳机不出岔子。”

汤普森回应:“教授会俄语,哦天哪,什么诡异的展开,一个华人和一个斯拉夫人在伦敦的bbc用俄语面向全球进行直播。

所以我们到时候肯定得准备实时翻译,得事先和教授沟通好,看他是说英语还是说俄语。

麦克风一定不能出问题!”

直到这种时候,汤普森才意识到不对劲。

bbc世纪访谈播放俄语对话,什么神奇展开,伦敦变莫斯科吗?

弗里曼翻开提纲,语气沉稳:“我想从技术入手,问教授误差如何控制。科罗廖夫可以谈谈登月舱的设计,比如如何应对月球低重力。”

莎拉插话,眼中闪着好奇:“能不能问点人情味的问题?比如,任务最紧张的时刻是什么?他们对彼此的印象如何?

你说的这些技术问题,观众们不感兴趣!”

玛丽皱眉:“人情味可以,但得小心。问合作感受可能引出政治话题。我们得保持中立。”

汤普森点头:“玛丽说得对。bbc的立场是科学与人类成就,不是冷战角力。我建议问他们对未来太空探索的看法,比如是否会有更多联合任务。”

弗里曼补充:“我可以问:‘这次合作是否为和平铺路?’但得用开放式问题,让他们自己回答,避免我们被指偏袒。”

莎拉低声说:“公众肯定想知道和平的可能性。我在咖啡厅都听到有人说,这可能是冷战转折点。”

玛丽冷笑:“转折点?别太天真。尼基塔和约翰逊还在核弹上较劲,这次合作只是权宜之计。”

汤普森拍拍桌子:“好了,别跑题。我们得让观众看到科学的魅力,同时不让节目变成外交战场。约翰,你来定问题基调,莎拉,整理背景资料。”

三天后,林燃提前一天到bbc大楼,此前会议室里,密密麻麻全部都是面对面访谈节目准备好的提问。

林燃在英格兰还是能享受主场优势。

尽管这些提问,被在专机上的科罗廖夫拿在手中。

主场优势是英格兰人以为的主场优势。

林燃对节目制作人说道:

“我很欣赏弗里曼少校,但这次访谈节目我希望没有主持人。”

爱德华大惊:“没有主持人?”

林燃点头道:“没错,没有主持人。

或者更准确来说,我就是主持人。

面对面的意思不是一对一吗?

弗里曼少校同时采访我和科罗廖夫,这叫什么面对面。”

爱德华陷入纠结,准确来说他在思考怎么拒绝眼前这位白宫高官。

没等他回答,林燃直接道:“就这么定了,放心,我和科罗廖夫的一对一肯定要比你们主持精彩得多。”

(本章完)

上一页目录下一章

猜你喜欢