当前是匈牙利时间下午三点左右,编辑部和其他部门在对工作进行回顾。
「亚诺什先生,你们会员部门这一期的反馈如何了?」主编佐尔坦先生说。
会员部门会组织杂志会员的线下活动,以及收集读者的反馈。排版有什幺问题啊,今天的插图好不好看啊等等。
「我们这期更换的插画师,大多数封面和插图,读者们很喜欢。」亚诺什回应。
那幺闲话说完了,小部分不满意的地方是?在场众人等待着后续。
「第七页的插画,画有三只喜鹊,有家长反馈,认为数量不好。」
喜鹊在西欧的意境中,有「吝啬鬼」的含义,早在十九世纪罗西尼的歌剧《La Pie Voleuse(贼喜鹊)》就确定了这形象。东欧国家也稍微受到了影响,听到过童谣:
One for sorrow,Two for mirth,Three for a funeral……(一只代表悲伤,两只代表喜悦,三只代表葬礼)
亚诺什说,「我建议非必要,不要在插画里出现喜鹊,除非是讲述强盗的故事。」
杂志插画也属于编辑部的审核范畴,此时当然要在这里说。
主编佐尔坦给审编巴托克先生递了一个眼神,后者将其记录下来。少儿杂志是这样的,不仅要满足少儿,还要满足少儿的父母。
紧接着亚诺什又说了两点,就没再说了。
能成为东欧最大的少儿文学杂志,《我们的小报》真有他的本事。
「那幺我们这期的盖勒特山丘是什幺作品?」佐尔坦问。