第72章 寻古小姐的委托(2更)
此时此刻,位于中国上海...
已经消沉了有大半年的寻古小姐在自己的家里,在一个半月以前,收到了一份有点特别的委托。
那是她一位在日本的朋友拜托她的事情。
原话是「我们文库这里有一个作者,自称自己能够独立将自己的作品翻译成中文版本」。
「我们这边没法判断她的翻译质量到底怎幺样,所以,就想着拜托你帮忙看看」。
老实讲,这还是寻古第一次接到这类型的委托。
因为感觉有点奇怪,所以本来是想要直接拒绝的。
不过因为最近本身就没什幺事情可做,所以,抱着一种「闲着也是闲着」的心情,她就还是接受了对方的求助。
然后......在今天。
对方总算把译文的电子档传给了自己。
她本来是以最随意的态度对待这本被译作《艾丽娅的预言》的小说的。
只是想随便一目十行的看看。
看看站在中国人的角度来说,这个由「日本美少女作家」亲自翻译的作品算不算的上通顺,能不能有基本的可读性。
然而,刚把电子档打开,才读了第一页,她就突然觉得有点不对劲。
「等等......这个..
」
「这个..
」
才只看了两段,她就马上收起了自己那漫不经心的态度。
注意力瞬间提到最高。
连坐在电脑前的身子都无意识的开始前倾。