正如之前所述,与大陆诸国的远洋贸易目前并不可靠,在那边也没什幺人脉可用。
因此,我决定重新将视线转向冰原,那里的老朋友们并不像同行那样善变,无论什幺时候都愿意用兽皮和矿石填充我的货仓。
「雪淞」和「冰山」一趟往返就掏空了他们整年的存货,满载而归。
不过无需担心下次无功而返,老朋友们已经帮忙联系上了其它部落,一起为船队供货。
他们甚至聪明到送了些矿石样品供选择。铁匠和行会确定其中小部分价值不菲,还有些颇为奇特的,连老工匠也没见过。
想必物以稀为贵,听说你与敦灵那边的希果家族有所来往,我随信送了些碎块过来,希望能借你的渠道鉴别。
年末将至,棕熊已经钻进过冬的巢穴,最勤快的工匠也在准备歇息,而一位合格的船长,无论何时都不会放开他的舵轮。
我准备在冬季的暴风雪到来前跑今年最后一趟,一批及时的粮食会大大改善我们和新客户间的关系,也会让明年的分红多加一笔。
祝福我吧,愿你的祝福落在我身上,也落在她的木骨中。祝圣节到来时,我腹中装的是干饼与啤酒,而她会替我们吞下一舱金银。
你仍在海上、也永远会在海上的朋友:
威廉
(本章完)