但也只有他知道,为了让这些出版社的巨头屈服,自己付出了多大的代价。
此后这些出版社出版的九个人的作品,卡内基集团都需要包销至少两千册。
考虑到这九人中不少已经成名很久了,尤其是左拉,光是《卢贡-马卡尔家族》就出版了九部——
这将是一笔不小的开支!
连同之前的高额悬赏,哪怕是他这个匹兹堡钢铁巨头,也感到肉痛不已。
幸好约翰·摩根同意开放摩根财阀控制的铁路沿线车站,让这些书能摆上休息室的书架进行销售。
不然他真不知道说服自己手底下那些只会炼钢、挖矿的大老粗买法国小说,除非强行摊派。
莱昂纳尔在完成了一圈握手之后,转向了那些翘首以盼的记者。
他知道现在给这件事定下基调,尤其是需要擡高这件事在美国的舆论影响。
目前这种「版权保护」还只是出版社和书店的商业行为,但如果利用得当,也有可能影响美国的立法。
于是,他第一次在美国之行中使用英语进行公开发言:「女士们,先生们,今天无疑是一个具有特殊意义的日子。
我们,来自法兰西的几位作家,非常荣幸地见证了美国出版界迈出的这至关重要的一步。
这份协议的达成,不仅仅关乎我们九个人的经济利益。
它更代表着美国社会对知识价值的尊重,对创作者权利的承认,是文明社会的必然要求。」
他的目光扫过那些出版巨头的面孔,最后回到记者身上,提高了音量,开始宣告:
「这不仅是我们的胜利,更是所有尊重知识、热爱文化的人们的胜利!」
「这只是我们的一小步,却是美国文明的一大步!」
最后这句话不仅铿锵有力,而且极富概括性,立刻被记者们记录下来,刷刷地写在了本子上。
他们知道,这将是明天报纸的头条标题。
安德鲁·卡内基脸上的笑容终于真诚起来了,他要的就是这个效果,舆论将不会再把他当成靶子攻击。
「锡币皇帝」这个称号实在太恶毒了,哪怕是他这样对舆论始终不太在乎的实业家也承受不住舆论的连番轰炸。
这时候,纽约市长威廉·格雷斯开口了:「诸位,晚宴已经准备好了,让我们出发吧!」
(第一更,求月票)
(本章完)