他失望地后退了半步,喃喃自语:「惯例?隐私?是啊……是啊……真正的美的艺术家,总是特立独行,不与这肮脏的世界同流合污。
他选择隐藏自己,就像夜莺将歌声隐藏在深夜的丛林……」
他看了看沉默的莱昂纳尔,又看了看一脸爱莫能助的诺曼,深深地叹息了一声。
这声叹气,仿佛承载了整个世界所有的遗憾。
王尔德颓然戴上礼帽:「既然如此……那我便不打扰了。请转告『邦德』先生,如果可能的话——
奥斯卡·王尔德,将永远是他最忠实的读者和美的同道!」
说完,他带着一种仿佛失去了挚爱般的落寞神情,转身离开了办公室,甚至忘了像往常一样,留下他标志性的警句。
诺曼·麦克劳德看着被带上的房门,长长地舒了一口气:「我的上帝,莱昂,他可真是……」
莱昂纳尔这才彻底放松下来。
王尔德带来的小插曲刚刚平息,诺曼·麦克劳德就把刚出版的《泰晤士报》放在莱昂纳尔的面前。
他点了点上面的一篇文章:「莱昂纳尔,《快乐王子》看来让很多人不那幺快乐……」
莱昂纳尔接过报纸,首先看到了粗黑的标题:《童话?寓言?还是现实?》
文章开篇承认了《快乐王子》在文学上的价值,称赞其语言「如诗般优美,意象精致而富有象征意义」。
也认为作者「詹姆斯·邦德」拥有「非凡的叙事技巧和营造氛围的能力」。
但紧接着,笔锋一转,指出了这篇作品的「特殊性」。文章写道:
【……然而,我们必须指出,《快乐王子》或许是我们所读过的最为「冰冷」的童话。