解析部分条理清晰,重点突出;而那些练习题……小弗兰索瓦·贝林的呼吸渐渐急促起来。
这些题目的设计非常老辣,角度刁钻,直指教材中可能被考核的知识点,有些题目甚至带有明显的预测性质。
这绝不是普通教师或学者能随意编写出来的东西!
小弗兰索瓦·贝林语气很急促:“这东西……你是从哪里弄来的?”。
皮埃尔理所当然地说:“学校里大家都在用啊!是拉尔夫先生推荐我们买的,说对学习有帮助。
爸爸,「沙尔庞捷的书架」是不是很厉害?比我们「贝林」还厉害吗?”
小弗兰索瓦·贝林喃喃自语,脸色惨白:“沙尔庞捷……乔治·沙尔庞捷……”
他终于想起来了,那是个专门出版文学类书籍的出版商,几乎从来不涉足教育。
诗歌、小说、散文、剧本……还有那些无聊的艺术评论,与「贝林」毫无交集。
小弗兰索瓦·贝林打了一个寒颤,似乎有什么很重要的东西,从自己的心脏里溜走了。
他原本以为,教材印刷权的下放,只是传统出版势力范围的重新划分,是一场他尚且有能力参与的金钱和关系游戏。
他以为最大的威胁会来自曾经一度是盟友的「阿歇特」,其他蠢蠢欲动的教育型出版社。
可他万万没有想到,真正的威胁,竟然来自这样一个看似不起眼的“副产品”!
乔治·沙尔庞捷根本没有在传统的教材印刷战场上与他们正面厮杀,而是另辟蹊径,开辟了一个全新的市场。
他还没有办法给这个市场进行准确的命名,但已经预感到它的庞大。
「沙尔庞捷的书架」放弃了争夺利润被摊得太薄的蛋糕,转而向成千上万的学子和教师兜售“刀叉”!