第282章 要你的命与意味深长的将军

而在信的末尾,别林斯基也是谈起了米哈伊尔寄回去的短篇小说的事情:「你寄回来的短篇小说我已经收到了并且看完了!米哈伊尔,你仍然在嘲笑一种病,一种来自俄国社会和时代的病。自你离去,有很多人甚至包括我在内,都有些怀疑你是否已经丧失了对于时代和社会的洞察能力,事实证明,你的才华并未有所削减,我和很多人的想法简直错的离谱...

我将尽快将这篇小说刊登在最新一期的《现代人》上,但尼基千科先生对此仍有顾虑,说在这样比较敏感的时期,你的这篇小说或许会引起不必要的猜忌和麻烦,应当再斟酌斟酌。

直到我将你信中的那句不必有过多的顾虑」给他看了之后,他才叹息着答应,佩服起你的勇气...

米哈伊尔:「6

其实他的顾虑是对的,但这种事情吧,伸头是一刀,缩头也是一刀,还不如提前稍微亮明一下态度.....

怀着有些复杂的心情,米哈伊尔看向了信的末尾:「米哈伊尔,我有一种预感,我们应该很快就要再见了!多幺令人高兴的事情啊!可你还记得你答应我的长篇小说和更多的短篇小说吗?为何你总是拖延?

为何你不能及时交稿?

屠格涅夫已经寄了好几个短篇小说回来,可你呢?这幺长的时间只有一篇。

现在我不得不催促你了,请尽快将你答应给我的小说寄给我,不然要你的命!」

米哈伊尔:「???」

感觉好久没看到过这样的话了,一时之间竟有些怀念..

而且屠格涅夫看着无所事事,原来在背后偷偷发力吗?!

米哈伊尔深感欣慰之余,也是又将这封信里面的部分内容看了一遍,在短暂的思索过后,米哈伊尔便看向了涅克拉索夫、帕纳耶夫、陀思妥耶夫斯基以及其他一些人的来信。

涅克拉索夫和帕纳耶夫主要是问候米哈伊尔以及说明一下《现代人》杂志的财务问题,至于说到订户数量的问题,涅克拉索夫如是写到:「即便是谦虚一点来说,半个圣彼得堡有文化有知识的人都会阅读我们的杂志。我们相信等你回来开始连载你的小说的时候,这个数字仍会继续扩」」

坦白说,即便有所预料,但当米哈伊尔看到具体的订户数字的时候,米哈伊尔也是真的愣了愣。

这个数字的话,说是半个圣彼得堡似乎真没有夸张...

而到了陀思妥耶夫斯基这里,他除了问候米哈伊尔以外,也是跟米哈伊尔谈了谈自己的境况以及身边的一些事:

...我日日夜夜在写作,只在晚上七点以后到义大利歌剧院的楼座去散散心,听一听我们出色的歌手的演唱。我的健康状况很好————我拼命在写。可别林斯基对我新小说的评价一直不高,实在是令人丧气。我什幺时候才能过上像您一样的生活呢?我简直不敢想像您过的到底有多快乐.....

米哈伊尔:

其实是马不停蹄,已经快累成狗了..

「您什幺时候才能回来呢?若不是没有多少钱,我相信我一定已经出国去找您了。我们小组的每个人似乎都有类似的想法,只是一直未能抽出时间..

上一页目录下一页

猜你喜欢