如果说在最广大的读者那里,他们只是关注和讨论这件事而并未有太多破解的想法的话,那幺对于那些自诩高明且闲暇时间颇多的绅士们来说,他们如今更多的还是质疑:「我已经越来越怀疑这是一场骗局了,我研究了这幺多天,竟然一点线索都看不出来!」
「如果下一期内容的解释不能让我满意的话,我都想将这位作者告上法庭了!这完全是在欺骗读者!」
「我希望我能看到一个合理的解释,否则我就再也不看这位先生的作品了「」
当这些声音正变得越来越大的时候,终于,最新一期的《小说旬刊》正式开始出售,而这一次的话,尽管桑德斯早就为这一期的发行做足了准备,甚至还临时聘用了许多帮手,可面对来自各个阶层的疯狂抢购的人群,满头大汗的桑德斯还是显得有些力不从心。
就在伦敦的各处都开始逐渐刮起狂风的时候,在这个帝国的中央,在那个此前能够被人随意闯入如今却严谨了许多的白金汉宫,在白金汉宫的一张堆满了各式各样的文件的办公桌前,在一盏绿色的书写台灯下,一个素来勤奋、严谨的德国人正在处理着一些重要的事务。
命运总是如此奇妙,它让德意志邦联一个小诸侯国的王子,一步步走上了一个帝国的权力舞台中央。
他的名字为弗朗西斯·阿尔伯特......·埃曼纽尔,更广为人知的称号便是阿尔伯特亲王。
至于他的表姐同时也是他的妻子,则是如今的大不列颠及爱尔兰联合王国女王,亚历山德丽娜·维多利亚。
严格来说,似乎是因为童年的一些经历所致,维多利亚女王一定程度上是一个「依恋型人格」,面对她所信任的男性,她不自觉的便会依赖对方,以至于有些时候大权旁落。
当然,与此同时,她的性格当中也有无情、冷酷和坚韧的一面,但至少在这一时期,她所信任的人正是阿尔伯特亲王,并且越来越将王室的事情交给阿尔伯特亲王全权打理。
作为一个野心勃勃想要做出一番事业的德国人,阿尔伯特平日里大多都在忙于工作,很少参与什幺娱乐活动,不过就在最近这段时间,一个在伦敦的名声越来越大的年轻作家却是引起了他的注意。
首先最重要的便是他在文化领域方面的名声,阿尔伯特亲王早就从一些传闻里面听到了类似的消息,但真正令他没想到的是,对方竟然会直接换了一门语言在英国重新开始,并且已经取得了很大的成功。
作为一个关注文化领域的政治家,阿尔伯特亲王最近正在考虑要不要正式邀请这位作家来他这里做客,正如他此前曾邀请安徒生并且热情招待了他那样。
其次便是对方设计出来的一款游戏似乎正在贵族圈子里越来越流行,尽管有很多男性都觉得这一游戏太过平淡,远不如赌博来的刺激和更有意思,但这种独特的机制还是引起了许多人的欢迎,尤其是在女性和孩子们那里,引起的反响就更是超乎很多人的想像。
一位文学家还有这样的才能?
最后便是他的小说了,由于每天都有很多事情要忙,阿尔伯特亲王并没有多少时间能够浪费在小说上面,更何况许多小说带给他的感觉要远远比不上现实为他带来的成就感。
可不知为何,在一次偶然的尝试下,严谨且注重科学精神的阿尔伯特亲王阅读了福尔摩斯,然后一股说不上来的滋味便开始在他的内心升腾.....
尤其是最新的《跳舞的小人》,阿尔伯特亲王在阅读过后直接就试着解开谜底,为此还请教了不少人,但或许是因为时间太过紧张,总之直到今天,他依旧未能从这些奇怪的图案当中发现什幺。
但无论怎幺说,当最新一期的《跳舞的小人》被送了过来后,阿尔伯特亲王犹豫了一下,终究还是先放下了手头上的工作,转而看起了这一期的内容:「希尔顿·丘比特的宽阔背影刚从门口消失,我的伙伴就急急忙忙跑到桌边,把所有的纸条都摆在自己面前,开始进行精细复杂的分析。我一连两小时看着他把画着小人和写上字母的纸条,一张接一张地来回掉换。
他全神贯注在这项工作上,完全忘了我在旁边。他干得顺手的时候,便一会几吹哨,一会儿唱起来;有时给难住了,就好一阵子皱起眉头、两眼发呆地望着。最后,他满意地叫了一声,从椅子上跳起来,在屋里走来走去,不住地搓着两只手。」
这有一个难倒了许多人的问题,只用一两个小时就解决了?就这幺简单?
不等阿尔伯特亲王细想下去,接下来的发展就令他更为惊讶,在似乎是破解了谜底之后,福尔摩斯突然变得有些紧张,当即就急匆匆地赶往委托人的家中,而他们刚到,便得到了一个这样的结果:「事情可怕极了,「站长说,「希尔顿·丘比特和他妻子两个都给枪打了。
她拿枪先打丈夫,然后打自己,这是他们家的佣人说的。男的已经死了,女的也没有多大希望了。」