阿齐兹握紧了警棍,点了点头,并说道:“这过程可能有点难熬,您忍者点。”
话音未落,他后退一步。
手臂肌肉绷紧,警棍带着风声,猛地朝穆罕默德亲王的头顶挥落。
————
大马士革,一处临时指挥所。
陆凛拿起听筒,对面传来一个低沉而沉稳的男声,带着军人特有的干脆利落:
“我是尤库斯图夫。”
这是陆凛第一次听到这位对手的声音,听起来像是个沉稳的中年男人,阿拉伯语说得异常流利,几乎听不出口音。
“我听说你要投降了,”陆凛开门见山,“不是说要当面谈吗?”
“请您原谅我的反悔,”
尤库斯图夫中将的声音带着一丝无奈,“我必须为我的人身安全考虑。否则一旦见面,我恐怕就只能任您摆布了。”
陆凛嗤笑一声:“既然你这么没诚意,那我看我们也没有谈下去的必要了。”
“我们都不是小孩子了,阿米尔殿下,”
尤库斯图夫叹了口气,声音里透着一丝疲惫,“这些激将法对我没用。我可以承认,我输给了你。你可以自豪地宣称,你又击败了一位锡安将军,解放了大马士革。”
他话锋一转,语气变得沉重:“但您也要清楚,您现在离彻底战胜我们还很远。每拖延一分钟,可能就有十几个无辜者倒下。也许在付出数千士兵、上万平民的生命后,你们才能获得惨胜。但现在,只要我的一句话,这一切都可以结束。”
“那你想要什么?”陆凛直接问道。
尤库斯图夫的回答很清晰:“我接受了联合国特使埃兰德森先生的建议。我愿意指证特拉维夫方面的某些决策,成为污点证人。
前提是,您必须保证我的人身安全,并且在我的士兵投降后,不得肆意屠杀或虐待他们。”
陆凛望向窗外,战斗仍未结束,城内不断出现枪声和零星的炮火声,于是说道:“不如你先让你的士兵放下武器,怎么样?一切都好谈。”
“阿米尔殿下,您知道这是不可能的。”
尤库斯图夫的语气严肃,“您的话让我感受不到诚意。”