当那低沉有力的涡轮轰鸣声,从南方的天空中传来时。
艾莉婭和艾米丽,早已抱著两个裹得像小粽子一样的宝宝,和两只兴奋得不停摇著尾巴的伯恩山犬,等在了冰封的河岸边。
她们看到那架色彩绚丽的飞机,在天空优雅地盘旋了一圈。林予安甚至还调皮地轻轻晃动机翼,向自己的家人致意。
然后,以一个极其精准的姿態,对准了那片被厚厚积雪覆盖的冰冻河面缓缓降落。
飞机自带的雪撬式起落架,与冰面接触的瞬间,只带起了一阵细微的雪雾,滑行得平稳如丝。
当飞机稳稳地停在他们面前,引擎关闭,林予安打开舱门,从那高大的机身上一跃而下时,艾莉婭再也抑制不住,將怀里的孩子交给艾米丽,第一个冲了上去跳进了他的怀里。
艾米丽也抱著两个孩子,微笑著迎了上来。
威士忌和蜜,则兴奋地在他的脚边,不停地打滚、撒欢,用最纯粹的方式,表达著它们的思念。
阳光下,冰河上,一家人,紧紧地拥抱在了一起。
当晚,壁炉前。
林予安向自己的两位妻子,详细地讲述了这短短七天里发生的所有事情。
从惊心动魄的飞行训练,到与十二月和琥珀的相处,再到那个关於“自由”的全新思考。
当然,他也將自已那个宏大的,关於庇护所和动物王国的计划,和盘托出。
“所以,律师马蒂,已经在帮我们处理所有法律和税务问题,一切都进入了收尾阶段。下一步,就是去实地考察我们未来的家园了。我已经和地產经纪人亚瑟约好了时间。”
“我们什么时候出发?”艾莉婭已经迫不及待了,她的眼中闪烁著对那个王国的无限嚮往。
“明天。”林予安的回答,乾脆利落。
“明天?!”艾莉婭和艾米丽都愣住了,“这么快?”
“是的。”林予安点了点头,“所有的准备工作,在我还在安克雷奇的时候,就已经同步进行了。”
“那我们怎么过去?”心思更细腻的艾米丽,立刻提出了最现实的问题。
“坐我们的飞机吗?从这里飞到怀俄明,一定要穿过加拿大领空。申请跨境飞行许可,办理海关手续,这些都需要时间吧?而且—””
她的目光,转向了摇篮里熟睡的两个宝宝,声音里充满了担忧,“长达十几个小时的飞行—孩子们能受得了吗?飞机的噪音和气压林予安讚许地看了她一眼,然后自信地笑了笑。
“所以,在我回答航线问题之前,先让你们看看我为这次旅行,做的特殊准备。”
他走到一旁拿出平板电脑,“在安克雷奇的时候,我已经委託那里的飞机改装团队,对我们的飞机进行了一次婴儿安全的特別升级。”
他展示出一张產品图片:“首先,解决噪音问题,我已经从peltor公司,订购了四套专业级的航空降噪耳机,两套成人版,两套儿童版。”
“这种耳机,不仅能主动抵消掉发动机的低频轰鸣,保护听力,还带有一个特殊功能1
“它可以接入飞机的內部通话系统。这意味著在飞行中,我们可以像现在这样,清晰地对话,我也可以隨时给孩子们播放摇篮曲,让他们能听到我们的声音,保持安心。”
“其次,是气压问题。我会將巡航高度,控制在一万英尺以下,儘量减少气压的剧烈变化。”
最后他展示出一张客舱的改装设计图,“为了让孩子们在长途旅行中更舒適,我让他们对客舱的后排座椅进行了改造。”
“那两个独立的豪华座椅,现在可以完全放平,並与中间的过道连接,形成一块被柔软物料包裹的平整区域。”
“在飞机平稳巡航的阶段,这里可以铺上毯子变成一个临时的空中游戏垫,可以让孩子们在我们的看护下,进行有限的安全的活动,舒展一下身体。”
他指著设计图上的两个醒目的装置,“但最重要的是,在这片区域的地板上,安装了两个符合isofix標准的安全座椅固定接口。”
“孩子们那两个专门订购的航空安全座椅,会像赛车座椅一样,被牢牢地固定在机舱的地板上。”
他看著两个已经完全放下心来的爱人,温柔地说道,“总而言之,在这次旅程中,我会是你们的机长,是你们的领航员,是你们的导游—.”
“但最重要的,我永远是孩子们的安全官。”