张建在两个灵魂进行部分融合后,脑海中多出了十七种语言。
让十七岁的张建成为港岛少有的多语种翻译。
对着大厦前台的引导员点头问好,在对方回了一个甜甜的微笑后,向着侧面的高层电梯走去。
张建不是这里上班的员工。
经过几个月的努力蜕变,已经在港岛暂时立足的张建,成为了一家翻译公司的老板之一。
精准翻译,这家翻译公司诞生于一个刻意的赌约,也是张建立足港岛的阶梯。
七十年代,跨国交流的信息传递很缓慢。
很多人对于外界信息的了解依靠收音机与报纸,特别是后者。
其丰富的信息密度让很多人养成了看报的习惯。
可报纸种类很多种,就拿港岛来说,众多的报刊里面很少有传递国外信息的。
就算有,大部分也是英资报纸转载的大英国协信息,关于国际局势类型的寥寥无几。
并非没人创办这类的报刊,有人进行过尝试,但成功留存的没有。
单独创建这种报刊要投入很多资源与资金。
还要招募大量的记者四处搜集国际信息,成本太高,收支不平衡。
而张建想到利用自身的能力和借鸡生蛋,提出了一种不用招募记者且能收集国际信息的方式。
与其让记者满世界往港岛传递消息,不如利用港岛的优势,让那些起起落落的飞行机组赚上一份工作外的酬劳。
不需要他们做什幺额外工作,只要在飞来港岛之前,买上一些当地城市或者附近城市的官方报纸。
张建这边招募对应语种的翻译,等到飞机落地后,让人将搜集的报纸汇总到公司。