也正常。
毕竟质疑归质疑,但梅原千矢的态度其实挺端正的。
对中国读者也很诚恳,也真的说中文说的很好。
这时候伸手不打笑脸人,那可不只能阴阳怪气一下吗。
然后,就是现在这样一个情况。
大家都在说「我有一个朋友」,都在说「我看过一本书」。
明摆着就是在说仁慈还有《凤族》。
就是试探想看看你的反应,看看你是不是根本不知道。
要是你说话说的支支吾吾,跟你聊《凤族》,聊仁慈你也说不上来两句,那你肯定就是没看过了。
而你这个仁慈味拉满的译本,也肯定是找别人翻译的。
结成亚里莎,证据确凿,你认罪不认罪!
然而,这些试探对梅原千矢来说是根本无意义的。
你开玩笑吧,我写的东西,我能不知道?
因此,她不仅不担心这些人对自己的试探与质疑,她还要借此狠狠的炒作一番!
于是,她在轻笑一声后,开口道:「唉,看到大家都在说「仁慈」呢,果然啊。」
「实不相瞒,我呢,之所以最开始想学中文,就是偶然的在书店看到了一本日本版的《凤族》第一卷.....
但是,因为那本书没有后续的日语版,想看就只能自学中文了,所以..
嗯,大家也能猜到发生了什幺。」
梅原千矢这个发言是很讲究的。
作为《凤族》本人的作者,她清楚的知道,自己唯一一本日语化的书,就是《凤族》第一卷。