而且是她自己亲自翻译版本的。
没有想着出第三卷,而是先写中文版。
这大概就是北条信说的想通过歪门邪道来提升销量」吧。」
北条信对此没有下场回复。
但是却亲自点赞了这条评论。
这下,是啥意思大家就都懂了。
于是,舆论很快就发酵开来。
该说,北条信这招其实还挺管用的。
本来梅原千矢「不写第三卷跑去写中文版的第二卷」的事情在轻小说圈子里就稍微有点让人不满。
这部分人都觉得她有点太舔那边了,对本国读者的重视程度反而不够。
不过因为她算是公认的「书写的确实可以」,所以舔外国人这种也就是个小黑点,大家并不是特别在意。
但是,这是对于真的的人来说的想法。
当北条信把这件事情在推特升堂以后,就会引来一大堆根本不看小说的人。
其中,就包括数量可怕的某些魔怔群体。
而这部分人就根本不在乎梅原千矢写的小说怎幺样了。
他们就只知道一点....
你舔某国人了。」
于是,这件事情很快的就传播开来,并且风评开始一面倒的倾向于北条信。
「身为日本的轻小说作家,不想着好好的写小说给日本人看,却想着用中文创作。
这样的话,那就滚去中国不就好了?」